God save the Queen

Beh, naturalmente sto esagerando, ma in fondo non più di tanto. La pubblicità fa un ampio uso dei termini inglesi, lo stesso si può dire per i film i cui titoli, per la maggior parte dei casi, non vengono nemmeno tradotti, per non parlare del lavoro dove ormai termini come e.mail, notebook, as is unito a to be, slide e tanti altri, sono entrati nell'uso comune. Come possiamo difenderci da tutto questo ? Francamente mi sa che è una battaglia persa, quindi se non puoi battere il tuo nemico cerca, almeno, di fartelo amico. Ecco che quindi è possibile trovare delle risorse in rete che ci consentano almeno di rispolverare l'idioma della perfida Albione. So, if you want to improve your english, click here
0 Comments:
Posta un commento
<< Home